Preberi besedilo.

Antigona v New Yorku

Janusz Głowacki. Prešernovo gledališče Kranj, 2001. Prevod: Alja Predan. Režija: Mateja Koležnik. Dramaturgija: Diana Koloini. Scenografija: Branko Hojnik. Kostumografija. Alan Hranitelj. Koreografija. Tanja Zgonc. Glasba: Miha Šalehar. Igrajo: Borut Veselko, Matjaž Tribušon, Rok Vihar. Tragikomedija.

Historia. Sodobni poljski dramatik Janusz Głowacki (1938) je diplomiral na varšavski univerzi iz poljske filologije. Leta 1960 je debitiral kot prozaist. Je filmski scenarist, dramatik, romanopisec, esejist. Njegova tragikomedija Antigona v New Yorku je prejela več pomembnih nagrad. Prva slovenska uprizoritev je nastala v režiji Mateje Koležnik, ki je v zadnjih letih režirala več odmevnih predstav; med drugim tudi Lepotno kraljico Leenaro, katere uprizoritev je leta 2000 v Umagu prejela nagrado grand prix za najboljšo uprizoritev.

Storia. Antigona v New Yorku je tragikomedija o treh klošarjih, policaju in truplu. V predstavi vidi avtor sodobno Antigono (Anito) v newyorškem parku, kjer se zbirajo klošarji, ki jim za protiutež postavi predstavnika oblasti – policista. Želja pokopati klošarskega prijatelja pripelje dogajanje na vrh absurdnega. T. D.

Oglej si okvirček iz etimološkega slovarja z geslom drama in v polje zapiši, od kod izvira beseda.

iz grščine

Posloveni besedi historia in storia.

zgodovina, zgodba

Prevzete besede so v slovenščino prišle iz jezikov, s katerimi nismo povezani razvojno, temveč zemljepisno ali kulturno. Narod od drugih narodov prevzame veliko predmetov, pojmov ..., z njimi pa pogosto tudi poimenovanje zanje. Včasih se prevzemajo celo besede, za katere jezik že ima svoje domače poimenovanje.

Zapiši slovenske ustreznice naslednjih prevzetih besed:

     
     natura
     privatnik
     printer
     luster
     membrana
   

 

Katera beseda nam je razumljivejša: prevzeta ali domača? Utemelji.

Kateri besedi dajemo prednost – domači ali prevzeti? Utemelji.

Kadar imamo na voljo domačo in prevzeto besedo, ima prednost domača.

 

Tudi besede pižama, žep, jahta, margarina, tango, butik so prevzete.

Ali imajo te besede tudi domače vzporednice?

 da
 ne

Odgovor je pravilen.

Odgovor je napačen.

avtor